lundi 12 janvier 2009

EAES Foundation paper

INTERCULTURAL DIALOGUE AND INTEGRATION

Migrations represent a complex social phenomenon due to their causes and consequences,
their origins and destinations and the challenges they pose. Internal and external migratory
movements have taken place with greater or lesser intensity in all societies at given
moments in history.
For this reason all contemporary societies are plural and mixed, having been formed by the
sedimentation of successive migratory currents over a given territory. In this way
migrations contribute to shaping and transforming the societies where their journey ends,
as well as leaving profound traces in those where it began.
Spain and other southern European countries have considered themselves zones of
emigration until not many years ago. In the case of Andalusia our region has traditionally
been a land of emigrants: in the absence of more detailed studies at a provincial and local
level, it is estimated that between 1960 and 1973 800,000 Andalusian people emigrated to
Catalonia, 250,000 to Madrid, 171,000 to Valencia, 50,000 to the Basque Country, 50,000
to the Balearic Islands, 600,000 to France, 300,000 to Switzerland and 200,000 to
Germany.
Around the second half of the 1970s this situation diminished substantially thanks to a
lower rate of emigration and the return of Andalusian émigrés.
Those Andalusians who had to leave our Autonomous Community found themselves
facing different ways of life, cultures and customs, particularly those who were obliged to
go abroad. In many cases these difficulties were compounded by having to live in urban
ghettos, which together with the language barrier tended to increase their feelings of
isolation.
As a result of the processes of migration experienced in Andalusia over the last century,
we still have a significant number of Andalusians living elsewhere. In fact, one in six
Andalusians reside outside our Community, which means that over 1,650,000 Andalusian
people live outside Andalusia.
Of these, 1,560,000 Andalusians reside in other Autonomous Communities, with
Catalonia at the head (700,000), followed by Madrid (270,000) and Valencia (218,000)1.
The remainder, more than 140,000 people, are currently living abroad: the countries that
have traditionally welcomed the largest numbers of Andalusians are France with 31,516,
Germany (22,784) and Argentina (20,385).
Consequently, in the light of this situation the Andalusian Government has set out various
rights and benefits in favour of Andalusians living abroad, citizens of Andalusian origin
and people who have returned to Andalusia. These rights and benefits are contained in
Law no. 8/2006, dated 24th October, entitled the Statute of Andalusians across the World,

whose purpose is to promote the social inclusion of these people and their return home, so
as to prevent them having to live through another process of emigration.
Nevertheless, despite this situation, the socio-economic changes faced by societies today
across the globe are giving rise to an inversion of migratory currents: our land of emigrants
has now become a receiver of immigrants.
Insofar as Spain is concerned, this has been the case since the mid 1980s in terms of annual
flows and from the beginning of the ‘90s in terms of the percentage of immigrants resident
in Spain compared with the number of Spaniards living abroad.
Moreover, due to the acceleration of migratory currents experienced over the last five
years, the proportion of foreigners living in Spain is now among the highest in the
European Union.
In Europe economic growth and the constant ageing of the population generate a need for
well-qualified workers that national markets cannot satisfy. So immigration continues to
be the main factor in demographic growth within the EU, and in the majority of Member
States positive net immigration is recorded.
However, the type of immigration varies widely according to the country concerned.
While family re-grouping is significant in countries such as Austria, France and Sweden,
other Member States such as Ireland, Portugal, the United Kingdom and Spain have
experienced a high proportion of employment-led immigration.
During the period 2001-2005 the annual growth rate of the Spanish population has been
1·5%. This figure has never been recorded before in our history and is much higher than
the European average. This evolution has been due above all to the entry of emigrants:
thus, the immigrant population has been multiplied by four, rising from 0·9 million in the
year 2000 to 4 million in 2006 and increasing still so as to reach 5,220,000 now. However,
in light of the fact that this population of immigrants presents an age structure that is
similar to the native one, it cannot be expected to bring permanent relief to the problem of
our society’s ageing process.
Focussing now on Andalusia, the number of foreigners residing in our Community has
risen six-fold over the past decade, although the relative weight of this group is less than in
Madrid, the Balearic Isles, Catalonia or Valencia.
The number of foreigners resident in Andalusia represents 11·80% of the total population
of foreigners living in Spain. But the percentage of foreigners in Andalusia with respect to
the total population is only 7·53%, almost four points less than the national average of
11·33%.
Foreigners resident in Andalusia(2)
Romania : 79.118
Marocco : 92.712
Ecuador : 22.854
United Kingdom : 99.457
Colombia : 20.848
Bolivia : 22.079
Germany : 24.087
Italy : 17.234
Bulgaria : 10.253
Argentina : 25.545
Other countries : 201.600
Total : 615.787

Half of the foreign population resident in Andalusia have come from EU countries
(49·94%). The percentage at national level for this group is 40·15%.
Therefore, the primary contingent is still European, resident mainly on the coast with a
view to enjoying a better life-style.
In Andalusia five out of every ten foreigners are citizens of the European Community,
followed by the Americans (23·7%) and those from Africa (20·8%).
The principal group of the foreign population in Andalusia is from the United Kingdom,
after which come closely behind those from Morocco and Romania. These figures are
different from those for Spain as a whole, where Romanian nationals occupy first place
(representing 13·96% of the total foreign population), followed by Moroccans (12·35%)
and those from Ecuador (8·05%).
It may be noted that the majority of foreigners are concentrated mainly in coastal areas (at
a provincial level Malaga and Almeria harbour 65·3% of the foreign population, whereas
the percentage in the other provinces is no greater than 10%). Malaga is a special case,
combining its character as a place of repose for retired people from Europe with an
economy that attracts many people. Almeria is different. Its economy is based on socalled
“agriculture under plastic”, and the need for cheap labour with low-level
qualifications has fomented the arrival of population groups from South America, eastern
Europe and, above all, the north of Africa. In the other provinces one or other of these two
models may be observed, but to a lesser extent.
Thus the composition of the immigration process in Andalusia may be appreciated,
representing as it does the key to this Community’s future.
The foreign immigration that comes to Andalusia therefore follows one of two models.
One is the search for better qualities of life so as to raise the level of their life-style, which
is the criterion followed by the majority of the European citizens who come here. The
other sort is the arrival of workers with few qualifications, mostly Africans, Latin
Americans and eastern Europeans, who find in the agricultural sector of eastern Andalusia
a good reason for settling down. We can, accordingly, affirm that various distinct
heterogeneous groups of foreigners exist in Andalusia, characterised by different
circumstances, which therefore produce multiple and varied effects on numerous ambits of
life in the region.
The corresponding foreign population pyramid shows a net concentration of youth/adults.
In fact, 58% of the foreigners resident in Andalusia are between 15 and 50 years old, which
points up the work-based nature of this sort of immigration. The percentage is even greater
among the foreign population that have come from outside the EU (76%), whereas
incomers from other European countries are concentrated in older age sectors.
With regard to the typical profile of non-EU foreigners, the data that has been gathered
allows us to say that they do not tend to be people living in extremely precarious social
circumstances, but rather, and above all, they are people whose level of education or
training has enabled them to perceive just how seriously lacking in opportunities their
countries of origin are in structural terms.

It is not necessarily just poverty that impels emigration to Europe - above all, it is the
search for better employment possibilities and a greater level of material well-being.
Whereas it would be difficult for such people to obtain, for example, a house from their
work in their countries of origin, they tend to consider that a few years’ working here in
Europe will give them the opportunity of achieving one, or of getting a car so as to work as
a taxi driver. By sacrificing themselves (in other words, living in infra-human conditions)
in Europe, after a year has gone by they could possess such a working tool back home.
Thus, the sectors of population that are most prone to emigrate abroad do not appear to be
the most disadvantaged, but rather those who experience a situation of relative poverty in
comparison with their past history and/or their expectations for the future.
The fact is that the group of non-EU incomers presents an average level of education that is
higher than the average for the native Andalusian population (only 18% of Andalusians
have been to university), which shows that it is this lack of opportunity at home that
encourages emigration.
In fact, around 30% of these foreigners have been to university (this percentage rises to
36% if we look only at people who have come from eastern Europe and Iberoamerica),
although most of them work in unqualified jobs.
According to the Active Population Survey3, in the first quarter of 2007 the collective of
foreigners represented 13·80% of the active population at national level, while the
population of non-EU incomers represented 9·9%, which indicates the importance of their
contribution to the Spanish employment market. During 2006 two out of every three new
employment posts were taken up by foreigners, principally in commerce, the hotel trade
and housework.
We must not forget the influence of immigration in economic activity, which in turn goes
on to generate new job opportunities.
Employment becomes not only an essential element but also a determinant factor in the
process of social integration of the foreign population, since the nature of the employment
in question can affect other aspects that make up the complex integration process (eg.
housing, training, education, health, etc.), and in some cases it can even lead, in
combination with other factors, to social exclusion.
It therefore represents one of the primary – and principal – ambits in which immigrants
enter into contact with the native population.
It is therefore important to assess the treatment these people receive at work in the context
of the framework of relationships being shaped between both populations. In many cases
the model consists of the hiring of immigrant workers by Andalusian employers, but it
must be borne in mind that the employment market is not static or homogeneous nor is the
condition of immigrant a temporary status from an employment point of view.

Whether or not having a job really acts as an element of integration depends on various
factors. Accordingly, appropriate policies and measures will have to be adopted, which
should not always be focussed solely on immigrant workers but rather on all the workers
that share an employment situation, irrespective of their nationality.
Work as an essential means to achieve better living conditions is the initial objective of the
migratory flows that Spain receives. This immigration is fundamentally economic.
Thus, while other preferential aspects may be identified in the context of the dynamic, bidirectional
process of social integration, it is work, and the nature of the work undertaken,
that can condition the position and evolution of individuals in each of these areas and that
represents one of the keys for social inclusion of the immigrant population. Although this
same affirmation may be made in relation to the rest of the population, it has a particular
significance in the case of citizens of non-EU origin and/or nationality. But, while it is a
determinant factor for social integration, it may also explain certain processes of exclusion.
Consequently, integration is only possible if the immigrant has access to all the ambits of
social life, not just the economic aspect. To the extent that incomers participate, they tend
to develop collective feelings of reference and belonging, which can assist in the
integration process. The matter must be considered from a multi-dimensional perspective,
in which the different areas are interrelated and the results obtained in one aspect reinforce
the others.
Integration, taken as a whole, advocates the need to incorporate immigrants into all areas
of society, including civic, cultural, political and educational ambits. Its ultimate aim
should be normalization as a factor of integration affecting not just incomers but the
receiving population as well. In other words, the objective is to encourage immigrants to
use the same channels of participation as already exist for the native population and to
reduce the reasons for the creation of participation networks solely aimed at their own
people.
In the area of education, ignorance of the language is the worst and most important
problem, insofar as the adaptation of new foreign pupils is concerned. They tend to value
extremely highly the figure of the teacher of interculturality.4
Thus, integration in education must be a priority for the future. According to the NGO
coordinator Red Acoge [Welcome Network] “intercultural education is the principal
challenge of immigration that the Government will have to face in the next few years”.
Immigrant students show a “desire to integrate” and a “high level of well-being"5, but the
greatest difference perceived by the immigrants that come to Spain and that which cause
them the highest level of stress is an increase in the rhythm of life, greater demands at
work and social contact that is more distant and organised.
With respect to the role played by the immigrant population in the cultural ambit, we
would refer to a survey carried out recently on a sample of the Andalusian population6. In
response to the statement « immigrants enrich the cultural life of Andalusia », 59% of
those taking part declared themselves to be in agreement, while 25% said they disagreed.
In regions with an immigrant population of more then three times the average, the
proportion of those in disagreement rose to 30%, whereas only 23·8% disagreed in zones
with less of an immigrant presence. Likewise, the contrary was observed among those who
agreed with the statement.
Another conclusion from this study is that “an overwhelming majority declared themselves
to be in favour of immigrants who have stable residence in Andalusia being able to live in
equal conditions as the indigenous population with respect to their social and political
participation. This consensus was shown particularly strongly in relation to social rights,
and with slightly less support as regards political rights.”
From all the foregoing the principal conclusion to be drawn is that immigration should be
viewed as an opportunity and a challenge rather than as a problem. The incorporation into
our society of a considerable number of foreigners, especially when it has taken place in
a very short period of time, poses challenges that have to be faced. The specific
dimensions and characteristics of such challenges depend on the particular social,
economic and political contexts in which foreigners settle.
The opportunities and challenges set by the immigration we receive are similar to those
faced by other European countries with longer experience as receivers of immigrants. In
this regard, Spain, and particularly Andalusia, have the advantage of being able to learn
from their histories as lands of emigration, from the successes they enjoyed and the
mistakes they made in the course of integrating their immigrant population.
Nevertheless, apart from the greater speed with which the phenomenon has occurred here,
there are also specific characteristics of our immigration that must be taken into account, as
we have indicated above.
Challenges of adaptation: Apart from the difficulties that are characteristic of the first
phase of insertion, the long-term settlement of incomers in the receiving society tends to
give rise to various challenges in the medium term.
While the first stage of immigration tends to involve in many cases a great deal of
uncertainty and extremely hard living conditions, as initial problems (such as finding a job
and somewhere to live, sorting out administrative permits, etc.) are overcome, with the
passage of time the primary objectives of the immigrant population change. After a certain

time, the challenge is not just to survive as best one can but rather to achieve a decent
level of life-style.
Cultural adaptation to the receptor society is another significant challenge. The term
“adaptation” should not imply abandonment of all traditions and customs rooted in the
society of origin, but should instead be understood as referring to the need to redesign their
significance in a new context in which general models of conduct are defined by the
customs of the native population.
In certain areas the arrival of immigrants has acted as a reagent that has shown up gaps in
the service provision of our “welfare state”, as for example in the cases of our education
and health systems, housing and social services. Furthermore, the benefits and costs of
immigration are unequally distributed among different social groups, for, although
immigration represents a positive factor for society as a whole, some social groups reap
more benefits from it while others share with the immigrant population problems and
shortfalls in the provision of public services.
The presence of a significant number of immigrants has given rise to situations of
discrimination on racial or ethnic grounds in various ambits of social life, such as
employment, education and housing. This tendency must be fought against as a first step
towards guaranteeing equality of opportunities.
The necessity arises to adapt these systems to the new situation that is being formed,
involving a population that is more numerous and at the same time more diverse and
plural, and to endow them with sufficient resources to meet the needs of these new
citizens.
The structure of immigration in the European Union is becoming more and more
heterogeneous and its forms and causes vary considerably. A coordinated communication
process might contribute to reducing prejudice and misunderstandings between the
immigrant and native populations. But when it comes to formulating measures to foster
integration, it must be borne in mind that the heterogeneity of immigration demands varied
and different programmes in response, with particular attention paid to avoiding
discrimination in the workplace and promoting measures in favour of equality of
opportunities within companies.
In this respect, within the current framework in which public policies are put into practice
new paradigms are appearing that advocate a model of intervention based on integral
projects. As an instance of intervention on the part of different public administration
authorities in the field of integration, we would refer to the Strategic Citizenship and
Integration Plan 2007-2010, put into practice by the Spanish government. The premises
making up its philosophy are as follows:
The concept of integration as a bi-directional process of mutual adaptation. The
conviction that responsibility for the integration process and for managing it should be

shared by the different administrative authorities and social agents involved, including
immigrants themselves: in sum, by society as a whole.
A conception of the Plan as a framework for cooperation capable of breathing new life into
policies, drawing initiatives together and bringing cohesion to measures adopted by both
the public sector and civil society.
The need to adopt an integral or global approach in relation to both immigration policies
and policies for integration of the immigrant population.
The premises that integration policies should be directed towards society as a whole, and
that measures undertaken by public authorities should be focussed on promoting and
guaranteeing the normalisation of access by immigrants to general public and private
services.
The idea that stimulation of integration policies has to be implemented through transversal
incorporation of questions concerning integration of the immigrant population into all
relevant public policies in this respect.
In the ambit of Andalusia our regional government’s policies advocate the full integration
of foreigners: the intention is that Andalusia should represent an integration “model”.
With respect to immigration policy, measures are directed towards sensibilising the
receiving society, envisaging constant interaction between the indigenous population and
that other group that is in the process of settling here. This policy proposes to encourage
continuous mutual enrichment in all ambits of our society and promote a more favourable
perception of immigration among the Andalusian people of today.
Once all the above factors have been analysed, we at the EAES Foundation are of the view
that now is a good time to find out what Andalusian people think about different aspects of
intercultural dialogue and integration.
The European Union has been criticised by various sectors of civil society for having
prioritised exclusion and control instead of integration, despite the fact that the
Commission underlined the dimension of integration in their social integration and
protection policies as part of the EU’s common objectives. The aim was that Member
States should translate this into the context of their own national and regional policies on
the basis of national studies of social integration and protection strategies.
Furthermore, a number of important events have taken place in the course of the last few
months, such as the following:
Approval in the month of June by the European Parliament of the Directive for the return
of illegal immigrants from other countries. This provision lays down that Member States
should encourage the “voluntary” return of illegal immigrants, and it will come into force
as from 2010. It has not been well received in certain parts of the world, particularly in
Latin America. The Directive has been interpreted as evidence that Europe is becoming
more and more discriminatory and racist, and that it has forgotten its history, as many
countries in South America were, since the mid 19th century, receivers of significant
contingents of emigrants from Europe.

The 1st European Roma Summit on Gypsies in September.
The III Social Forum on Migrations held in Madrid in September.
Once again debate has been opened on the rights of immigrants from outside the EU in
local elections in Spain.
In conclusion, we set out below some questions to be considered by our working group,
made up of Andalusian citizens, both men and women, as well as representatives from
various different socio-economic sectors in our Community, namely:
What do you think is the main reason for foreigners to settle in Andalusia, and why?
What do you understand by “intercultural dialogue and integration”?
What do you consider to be the fundamental factors in the process of integration of the
immigrant population in our society?
Among these factors, what value would you place on employment in this process?
What difficulties or advantages do you think the integration of foreigners in our society
has?
Do you consider that the fact that until recent times Andalusia was a “land of emigration”
affects the way in which Andalusian people view the immigrant population who live here?
In what sense?
What do you consider to be the real situation of the native and the immigrant populations
in Andalusia with respect to integration?
What do you think of the measures adopted by the public administration authorities in
relation to encouraging the integration of the foreign population in Andalusian society?
What steps would you take to improve the situation?
To what extent do you think incomers make an effort to integrate in our society? Why do
you think that?
With respect to Andalusian civil society in general, what do you think our attitudes and
behaviour are in relation to the integration of foreigners in our society? Do you consider
that the fact that until recent times Andalusia was a society of emigrants affects our
attitudes and behaviour?
How do you value the presence of foreigners in the employment market in Andalusia?
What do you think their job situation actually is at the moment?
What role could the social economy play in the future to promote integration?
Accordingly, what is proposed is to conduct an in-depth study of the opinions of
Andalusian civil society with respect to the role played by the foreign population in our
Community from an intercultural point of view that favours integration in all its ambits, as
we have already indicated.
The conclusions reached as regards these questions will be continuously added to the
project’s communal blog.

(1) Data obtained from the Andalusian Institute of Statistics.
(2) Drawn up by the Andalusian Permanent Observatory on Migrations (OPAM) Source: INE. Census as at 1stJanuary 2008. Provisional data
(3) Data obtained from the National Institute of Statistics (INE)
(4) Source: www.aulaintercultural.org
(5) Data obtained from a study undertaken by the Faculty of Psychology of the University of the Basque Country (UPV) with over 1,200 first-generation immigrants, who had come from Colombia, Ecuador,
Brazil, Ukraine, Russia, Morocco and Sub-saharan Africa (mainly from Senegal and Cameroon)
(6) See S. Rinken and M. Pérez de Yruela: Opinions and attitudes of the Andalusian population in
relation to immigration. Ministry of the Interior, Andalusian Regional Government, 2007.

Note de la Fondation EAES

DIALOGUE INTERCULTUREL ET INTEGRATION

Les migrations constituent un phénomène social complexe compte tenu de leurs causes,
leurs conséquences, leurs origines et leurs destinations ainsi que pour les défis qu’elles
posent. Quelle que ait été leur intensité, selon les moments historiques, il s’est produit dans
toutes les sociétés des mouvements migratoires, intérieurs et extérieurs.
C’est pour cette raison que toutes les sociétés contemporaines sont des sociétés mixtes et
plurielles, formées par la sédimentation des courants migratoires successifs sur un territoire
déterminé. Les migrations contribuent ainsi à former et à transformer les sociétés de
destination, en même qu’elles laissent une profonde empreinte dans les sociétés d’origine.
Il y a encore quelques années, l’Espagne et d’autres pays du sud de l’Europe étaient
considérés comme des zones d’émigration. Dans le cas de l’Andalousie, notre communauté
a été traditionnellement une terre d’émigrants : faute d’études plus détaillées à l’échelle
provinciale ou locale, on estime que 800 000 andalous ont émigré entre 1960 et 1973 en
Catalogne, 250 000 à Madrid, 171 000 à Valence, 50 000 au Pays Basque, 50 000 aux
Baléares, 600 000 en France, 300 000 en Suisse et 200 000 en Allemagne.
À partir de la deuxième moitié des années soixante-dix, cette situation s’est
considérablement réduite grâce à la diminution des départs et au retour d’andalous. Les
andalous qui durent quitter notre région ont été confrontés à des coutumes, des formes de
vie et des cultures différentes, notamment ceux qui durent partir à l’étranger. Dans de
nombreux cas, outre ces difficultés, ils étaient confrontés à la coexistence dans des ghettos
urbains et aux barrières linguistiques qui accroissaient le sentiment d’isolement.
Comme conséquence des processus migratoires vécus en Andalousie le siècle dernier, nous
maintenons encore une importante population résidant hors de notre région : un andalou
sur six vit en dehors de notre Communauté. Aujourd’hui, plus de 1 650 000 andalous
résident hors de l’Andalousie.
Parmi eux, 1 560 000 andalous habitent dans d’autres Communautés Automnes,
notamment en Catalogne (700 000), à Madrid (270 000) et à Valence (218 000)1. Pour le
reste, plus de 140 000 personnes vivent actuellement à l’étranger : les pays accueillant le
plus d’andalous sont traditionnellement la France (31 516), l’Allemagne (22 784) et
l’Argentine (20 385).
Conscient de cette situation, le gouvernement andalou a proposé une série de prestations et
de droits reconnaissant les andalous de l’extérieur, les personnes d’origine andalouse et les
personnes retournant en Andalousie. Ces droits et ces prestations sont établis par la Loi
8/2006 du 24 octobre du Statut des Andalous dans le Monde, pour l’inclusion sociale de ce
collectif et pour faciliter leur retour, afin d'éviter qu'ils ne revivent l’expérience d’une
nouvelle émigration.

Mais, quel que soit le cas, les changements socio-économiques auxquels sont confrontés
les sociétés actuelles à l’échelle mondiale ont provoqué une inversion dans les flux
migratoires : notre terre d’émigrants est à présent une terre d’immigrants.
Dans le cas de l’Espagne, cette situation existe depuis la moitié des années quatre-vingts en
termes de flux annuels, et depuis le début des années quatre-vingt-dix, en termes de
nombre de personnes immigrantes résidant en Espagne en comparaison avec les espagnols
habitant à l’extérieur.
De plus, avec l’accélération des flux migratoires enregistrés ces cinq dernières années, la
proportion d’étrangers résidant en Espagne fait partie des plus élevées de l’Union
Européenne.
La croissance économique, avec le vieillissement constant de la population, génère en
Europe un besoin de travailleurs bien formés que le marché national ne peut absorber. De
cette manière, l’immigration continue à être le principal facteur de croissance
démographique dans l’UE et dans la plupart des États membres, on enregistre une
immigration nette positive.
Toutefois, la typologie de l’immigration diffère beaucoup d’un État à l’autre: alors qu’en
Autriche, en France ou en Suède, le regroupement familial est considérable, en Irlande, au
Portugal, au Royaume-Uni et en Espagne, on a enregistré un taux élevé d’immigration
pour le travail.
Au cours de la période 2001-2005, le rythme de croissance annuelle de la population
espagnole a été de 1,5%, un chiffre jamais observé dans l’histoire, et très supérieur à la
moyenne de l’UE. Cette évolution est surtout le fruit de l’entrée d’émigrants : ainsi, la
population immigrante s’est multipliée par quatre, en passant de 0,9 million en 2000 à 4
millions en 2006, un chiffre qui a continué à augmenter pour atteindre 5 220 000 personnes
aujourd’hui. Cependant, étant donné que les immigrants présentent une structure d’âge
similaire à celle de la population native, il n’y a pas lieu d’attendre que leur venue entraîne
une amélioration permanente du processus de vieillissement de notre société.
En nous concentrant sur l’Andalousie, le nombre de résidents étrangers dans notre
communauté s’est multiplié par six au cours de cette dernière décennie. Leur poids relatif
est toutefois moins important qu’à Madrid, aux Baléares, en Catalogne ou dans la
Communauté Autonome de Valence.
La population étrangère résidant en Andalousie correspond à 11,80% du total de la
population étrangère résidant en Espagne. Néanmoins, le taux de la population étrangère en
Andalousie par rapport à la population totale est de 7,53%, presque 4 points de
pourcentage inférieurs à la moyenne nationale, qui se situe à 11,33%.
Population étrangère en Andalousie (2)
Roumanie : 79.118
Maroc : 92.712
Equateur : 22.854
Royaume Uni : 99.457
Colombie : 20.848
Bolivie : 22.079
Allemagne : 24.087
Italie : 17.234
Bulgarie : 10.253
Argentine : 25.545
Autres pays : 201.600
Total : 615.787

La moitié de la population étrangère résidant en Andalousie provient de pays de l’UE
(49,94%). Ce taux à l’échelle nationale s’élève à 40,15%.
C’est pourquoi le principal contingent continue à être le contingent européen, concentré
essentiellement sur la côte, afin de profiter de meilleures conditions de vie.
En Andalousie, cinq étrangers sur dix sont des européens communautaires, puis viennent
les américains (23,7%) et les africains (20,8%).
Le plus grand groupe de population étrangère en Andalousie provient du Royaume-Uni,
suivi de très près par le Maroc et la Roumanie. Ces données changent à l’échelle de
l’Espagne, où le premier poste est occupé par les roumains (s’élevant à 13,96% du total de
la population étrangère), suivi des marocains avec 12,35% et des équatoriens avec 8,05%.
On observe que la plupart des étrangers se concentre fondamentalement dans les régions
côtières (à l’échelle provinciale, Malaga et Almeria accueillent 65,3% des étrangers, alors
que dans les autres provinces leur nombre ne dépasse pas 10%), notamment Malaga, qui
conjugue les caractéristiques d’un espace de repos pour les retraités européens, avec
l’existence d’une économie attirant de nombreuses personnes.
Almeria est un cas différent. Avec une économie où prédomine l’“agriculture sous serres”,
le besoin de main-d’oeuvre bon marché et peu qualifiée a favorisé l’arrivée de sudaméricains,
d’européens de l’Est, et notamment de nord-africains.
Les autres provinces suivent un de ces deux modèles avec une intensité moins importante,
configurant ainsi le processus migratoire en Andalousie, celui-ci étant essentiel pour
l’avenir de la communauté.
L’immigration étrangère en Andalousie présente par conséquent deux modèles:
La recherche de bonnes conditions de vie pour en améliorer la qualité. C’est le critère suivi
par la plupart des citoyens de l’UE; et l’autre modèle, l’arrivée de main-d’oeuvre peu
qualifiée, constituée dans sa majorité d’africains, de sud-américains et d’européens de
l’Est, qui, grâce au secteur le l’agriculture de l’Andalousie orientale rencontrent le motif
pour s’établir. C’est pourquoi nous pouvons affirmer qu'il existe divers groupes
hétérogènes de population étrangère en Andalousie, caractérisés par des situations
différentes, qui génèrent nécessairement des effets multiples et divers dans plusieurs
espaces de vie dans la région.
La pyramide de la population étrangère met en évidence une nette concentration de jeunes
adultes. De fait, 58% des étrangers résidant en Andalousie ont entre 15 et 50 ans, ce qui
rend manifeste son caractère d’immigration pour le travail. Cette concentration est plus
accentuée entre les étrangers provenant de pays extracommunautaires (76%), alors que les
étrangers du reste de l’UE se concentrent dans des classes d’âge supérieures.
Selon le profil des étrangers extracommunautaires, les données recueillies nous permettent
de signaler qu’il ne s’agit pas habituellement de personnes ayant une situation sociale
extrêmement précaire, mais surtout de personnes dont le niveau d’études leur permet de
constater un manque alarmant et structurel d’opportunités dans leur pays d’origine.
Ce n’est absolument pas la seule pauvreté qui pousse à immigrer en Europe, mais surtout,
la recherche de meilleures opportunités professionnelles et d’un meilleur niveau de bien-
être matériel. Avec le travail qu’ils avaient dans leur pays d’origine, ils pourraient
difficilement réussir à acquérir, par exemple, un logement. Par contre, en travaillant en
Europe, ils considèrent qu’il est possible de devenir propriétaire en quelques années, ou
d’acheter une voiture pour travailler comme taxi, ainsi en se sacrifiant (ce qui signifie vivre
dans des conditions parfois inhumaines), ils pourraient en un an déjà acquérir cet outil de
travail dans leur pays d'origine.
C’est pourquoi les secteurs de la population enclins à émigrer à l’étranger ne semblent pas
être les plus défavorisés, mais plutôt ceux qui connaissent une situation de pénurie relative
en comparaison avec leurs expériences passées et/ou leurs perspectives d’avenir.
On peut affirmer que la population étrangère extracommunautaire présente un niveau
d’études supérieur à la moyenne de celui de la population andalouse (seulement 18% des
andalous ont réalisé des études universitaires), c’est donc ce manque d’opportunités dans
leurs pays d’origine qui motive la migration.
En fait, près de 30% de cette population est allée à l’université (un taux qui atteint 36% si
l’on analyse seulement les personnes provenant de l’Europe de l’Est et d'Amérique latine),
bien que la plupart d’entre eux se consacre à des activités professionnelles non qualifiées.
Selon l’Enquête sur la Population Active(3) pour le premier trimestre 2007, la population
étrangère correspondait à 13,80% de la population active nationale, et la population non
communautaire à 9,9%. Cela démontre l’importance de sa participation sur le marché du
travail espagnol: au cours de l’année 2006, deux nouveaux emplois sur trois étaient
occupés par la population étrangère, principalement dans le commerce, l'hôtellerie et les
tâches domestiques.
Nous ne pouvons pas oublier l’influence de l’immigration dans l’activité économique, qui
génère à son tour de nouvelles opportunités d’emploi.
L’emploi devient non seulement un élément fondamental, mais aussi un facteur
déterminant dans le processus d’intégration sociale de la population étrangère, car ses
caractéristiques peuvent déterminer d’autres aspects du complexe processus de
l’intégration (logement, formation, éducation, santé…). Et dans certains cas, nous amener à
parler, en rapport avec d’autres facteurs, de processus d’exclusion.
L’emploi constitue donc un des premiers – et principaux – espaces où les étrangers entrent
en contact direct avec la population autochtone.
L’évaluation du traitement reçu par les immigrants dans le monde du travail est donc un
aspect important du type de relations qui s’établit entre les deux populations.
Dans de nombreux cas, les entrepreneurs andalous engagent les travailleurs immigrants,
mais ni le marché du travail n’est un espace stable et homogène, ni la condition
d’immigrant, d’un point de vue professionnel, n’est un statut conjoncturel. Que l’emploi
soit réellement un facteur d’intégration dépend de plusieurs facteurs, et dans ce processus il
faut mettre en place des politiques et des mesures adéquates, qui parfois ne doivent pas
avoir comme objectif exclusivement la population active immigrante, mais l’ensemble des
travailleurs partageant cette même situation indépendamment de leur nationalité.
Le travail, en tant moyen indispensable pour parvenir à une amélioration des conditions de
vie, est l’objectif initial du flux migratoire vers l’Espagne, il s’agit d’une immigration
fondamentalement économique.
Bien qu’il soit possible d’identifier des zones préférentielles dans le dynamique et
bidirectionnel processus d’intégration sociale, l’emploi et ses caractéristiques peuvent
déterminer la position et l'évolution des individus dans chacune de ses zones. Il constitue
un des aspects clés pour l'inclusion sociale de la population immigrante. Encore qu’il soit
vrai que cette même affirmation puisse s’appliquer à l’ensemble de la population, et dans
le cas des citoyens d’origine et/ou de nationalité non communautaires, qu’elle acquière une
importance particulière. Mais, de même qu'il s’agit d’un facteur déterminant de
l’intégration sociale, il peut également expliquer certains processus d’exclusion.
C’est pour cette raison que l’intégration n’est possible que si les étrangers ont accès à
toutes les sphères de la vie, et pas seulement à la sphère économique. Dans la mesure où
les personnes immigrées participent à la vie de la société, elles développent des sentiments
collectifs de référence et d’appartenance pouvant les aider à s’intégrer. L’intégration doit
être considérée dans une perspective multidimensionnelle où ses différents espaces se
trouvent entremêlés pour que les résultats obtenus dans l'un de ces espaces renforcent tous
les autres.
L’intégration, traitée dans sa totalité, plaide en faveur de la nécessité d’incorporer les
immigrants dans tous les aspects de la société, y compris les espaces, civique, culturel,
politique et éducatif. Et la fin ultime de cette démarche doit être la normalisation comme
élément d’intégration agissant tant sur les immigrants que sur la population d’accueil. Il
s'agit donc d'encourager la population immigrante à utiliser les structures de participation
existantes et destinées à la citoyenneté afin de réduire les raisons amenant les immigrants à
créer leurs propres réseaux de participation.
Dans le cadre éducatif, le majeur et le pire des inconvénients est la méconnaissance de la
langue, en ce qui concerne l’adaptation des nouveaux élèves étrangers, ceux-ci appréciant
d’ailleurs énormément la figure du professeur d’interculturalité.(4)
Ainsi, la question de l’éducation doit être une des priorités pour l’avenir. Selon Red Acoge
(fédération coordinatrice d'ONG), “l’éducation interculturelle est le principal défi de
l’immigration que le Gouvernement devra affronter dans les prochaines années”. Les
étudiants immigrants expriment le "désir de s'intégrer" et un "niveau élevé de bien-être"(5).
La plus grande différence que perçoivent les immigrants arrivés en Espagne, et celle qui
leur cause un grand niveau de stress, à savoir l’augmentation du rythme de vie, l’exigence
de travail plus importante et le contact social plus distant et plus organisé.
En ce qui concerne le rôle de la population immigrante dans la vie culturelle, nous nous
rapportons à une enquête réalisée récemment sur une partie de la population andalouse6. À
la question : « les immigrants enrichissent-ils la vie culturelle en Andalousie? », 59% des
personnes interrogées répondent positivement, alors que 25% ne sont pas d’accord. Dans
les régions avec un taux de présence d’immigrants trois fois plus élevé que la moyenne, la
proportion des réponses négatives s'élève à 30%, face à 23,8% dans les régions où le taux
de présence des immigrants est moins important, alors qu’en ce qui concerne les réponses
positives, on observe la situation inverse.
Une autre des conclusions de cette étude, c’est qu’“une forte majorité des personnes
interrogées déclare qu'elles sont favorables à ce que les immigrants résidant en Andalousie
de manière stable puissent vivre dans des conditions égales à celles des autochtones quant
à leur participation sociale et politique.
Ce consentement se manifeste de manière particulièrement frappante en ce qui concerne
les droits sociaux, et dans une moindre mesure, les droits politiques.”
Cela dit, on aboutit à la conclusion que l’immigration ne doit pas être vue comme une
problématique, mais comme une opportunité et un défi : l’incorporation à notre société
d’un nombre considérable de personnes étrangères, surtout quand celle-ci s’est produite
dans un très bref laps de temps, pose des défis auxquels il faut s’affronter. Les dimensions
et les caractéristiques de ces défis dépendent du contexte sociale, économique et politique
dans lequel s’établissent les personnes étrangères.
Les opportunités et les défis que nous pose l’immigration sont similaires à ceux auxquels
d’autres pays européens se sont affrontés avec une expérience plus étalée dans le temps
comme destination d’immigration. Face à cette situation, l’Espagne, et concrètement,
l’Andalousie compte avec l’avantage de pouvoir apprendre de ses expériences passées
dans des terres d'émigration, des succès obtenus et des erreurs commises au moment
d'intégrer la population immigrée. Néanmoins, mise à part la plus grande rapidité avec
laquelle s’est produit ce phénomène en Andalousie, notre immigration présente également
des traits spécifiques dont il faut tenir compte, comme nous l’avons déjà signalé.
Les défis de l’adaptation: en dehors des difficultés propres à la première phase d’insertion,
l’établissement durable dans la société d’accueil génère habituellement une série de défis à
moyen terme.
Dans le cas de la population immigrante, alors que la première phase est caractérisée, dans
de nombreux cas, par une part importante d’incertitude et de conditions de vie très dures,
avec le temps, et au fur et à mesure que les problèmes initiaux sont surmontés (recherche
d’un logement et d’un emploi, régularisation administrative), les objectifs prioritaires des
immigrants changent. À partir d'un certain moment, il ne s'agit plus de supporter la
situation quelle qu’elle soit, mais d’arriver à vivre dans de meilleures conditions.
L’adaptation culturelle à la société d’accueil constitue un autre défi important. Avec le
terme « adaptation », nous ne devons pas nous référer à l’abandon de toute sorte de
coutumes et de traditions enracinées dans la société d’origine, mais à la nécessité de
redessiner leur vigueur dans un nouveau contexte où les règles générales de comportement
sont définies par les coutumes de la population autochtone.
Dans certains domaines, l’arrivée d’immigrants a agi comme un réactif qui a fait apparaître
les insuffisances de notre État de bien-être, comme c’est arrivé dans le système éducatif ou
dans le système de santé, le logement ou les services sociaux. De plus, les bénéfices et les
coûts de l’immigration sont répartis de manière inégale entre différents groupes sociaux,
car, même si l’immigration est un facteur positif pour l’ensemble de la société, certains
groupes sociaux en bénéficient davantage, alors que d’autres groupes partagent des
problèmes et des insuffisances dans le fonctionnement des services publics avec la propre
population immigrée.
La présence d’un nombre important de personnes immigrantes a fait apparaître dans
différents domaines de la vie sociale tels que l’emploi, l’éducation ou le logement, des
situations de discrimination, à cause de l’origine raciale ou ethnique, qu'il faut combattre
en tant que première étape pour garantir l’égalité des opportunités.
On envisage la nécessité d’adapter ces systèmes à la nouvelle réalité qui se présente à une
population plus nombreuse, plus diverse et plurielle, et de les doter des ressources
suffisantes pour faire face aux besoins de ces nouveaux citoyens.
La structure de l’immigration dans l’Union Européenne est de plus en plus hétérogène, ses
formes et ses causes changeant considérablement. Un processus coordonné de
communication peut contribuer à réduire les préjugés et les malentendus entre les
immigrants et la population native.
Au moment de formuler des mesures pour l’intégration il faut tenir compte que la variété
de l’immigration exige des programmes distincts et différenciés, en nous efforçant
notamment d’éviter la discrimination sur le lieu de travail et de promouvoir des mesures
favorables à l’égalité des chances dans l’entreprise.
En ce sens, dans le cadre actuel où se développent des politiques publiques, apparaissent de
nouveaux paradigmes, plaidant pour un modèle d’intervention fondé sur des projets
intégraux. Comme référent de l’intervention de différentes Administrations Publiques sur
le sujet de l’intégration, nous exposons ensuite les prémisses de la philosophie du Plan
Stratégique de Citoyenneté et d’Intégration 2007-2010, mis en oeuvre par le Gouvernement
Espagnol:
- La conception de l’intégration comme un processus bidirectionnel, d’adaptation mutuelle.
- La conviction que la responsabilité du processus d’intégration et sa gestion doivent être
partagées par les différentes administrations et les acteurs sociaux, y compris les propres
immigrants, et en définitive l’ensemble de la société.
- La conception du plan comme cadre de coopération capable de dynamiser des politiques,
de regrouper des initiatives et de donner cohérence aux interventions tant du secteur public
que de la société civile.
- La nécessité d’adopter une approche intégrale ou globale, tant pour les politiques
d’immigration que pour celles d’intégration de la population immigrée.
- L’idée que les politiques d’intégration sont dirigées à la citoyenneté dans son ensemble et
que les interventions publiques doivent être orientées pour promouvoir et garantir l’accès
normalisé de la population immigrée aux services publics et privés généraux.
- L’idée que l’impulsion des politiques d’intégration doit être organisée moyennant
l’incorporation transversale des questions relatives à l’intégration de la population
immigrée à toutes les politiques publiques significatives en matière d’intégration.
Dans le cas andalou, les interventions de notre gouvernement plaide pour la pleine
intégration des personnes étrangères : l’intention est que l’Andalousie soit un "modèle"
d’intégration.
En ce qui concerne la politique d’immigration, ces interventions s’orientent vers la
sensibilisation de la population d’accueil, en envisageant l’intégration constante entre la
population vivant sur notre territoire et celle s’établissant dans notre communauté. On
prétend ainsi favoriser l’enrichissement mutuel et continu dans tous les domaines de la
société, en encourageant la population andalouse à avoir une perception plus favorable
envers l’immigration.
Une fois analysé tous ces éléments, la Fondation EAES pense que le moment actuel est
propice pour connaître les opinions de la citoyenneté andalouse sur différents aspects du
dialogue interculturel et l’intégration.
Différents secteurs de la société civile critiquent l’UE pour avoir donné la priorité à
l’exclusion et au contrôle, plus qu’à l’intégration, bien que la Commission ait souligné la
dimension de l’intégration dans les politiques d’intégration et de protection sociale dans le
cadre des objectifs communs de l’UE, afin que les États membres la fassent figurer dans
leurs politiques nationales et régionales à partir de rapports nationaux sur des stratégies de
protection et d’intégration sociale.
De plus, il faut tenir compte qu’au cours des derniers mois ont eu lieu plusieurs
événements ayant une signification spéciale tels que:
- L’approbation par l’Assemblée Européenne de la directive sur le retour des immigrants
illégaux de pays tiers, au mois de juin, qui entrera en vigueur à partir de 2010. Cette
directive établit que les États devront encourager le retour “volontaire” des immigrants
illégaux. Cette disposition n’a pas été très bien acceptée dans certaines parties du monde –
tel que c’est le cas de l’Amérique Latine –, puisqu’elle a été interprétée de telle façon que
l’Europe apparaît comme devenant de plus en plus raciste et discriminatoire et qu’elle
oublie l’histoire, vu que de nombreux pays d’Amérique latine ont été depuis la moitié du
XIXe siècle une terre d’accueil pour d’importants contingents migratoires européens.
- Célébration du 1er Sommet Européen sur les Gitans (Septembre)
- Célébration du IIIe Forum social des Migrations à Madrid (Septembre)
- On envisage à nouveau le débat sur les droits des immigrants d’origine
extracommunautaire lors des élections municipales espagnoles.
Nous posons finalement par la suite les questions suivantes auxquelles réfléchira notre
groupe de travail, formé par des citoyens andalous, ainsi que par des représentants de
différents secteurs de l’Économie Sociale dans notre Communauté:
- Quel est le motif pour lequel la population étrangère s’établit en Andalousie et
pourquoi ?
- Qu’entendez-vous par “dialogue interculturel et intégration” ?
- Quels sont les éléments jouant un rôle fondamental dans le processus d’intégration
de la population étrangère dans notre société ?
- Parmi ces éléments, quelle valeur donneriez-vous à l’emploi dans ce processus ?
- Quels sont les difficultés et les avantages de l’intégration des personnes étrangères
dans notre société ?
- Croyez-vous que le fait que l’Andalousie ait été jusqu’à encore peu de temps une
“terre d’émigrants” influence les andalous sur leur manière de percevoir la population
étrangère résidant dans notre communauté ? Dans quel sens ?
- Quelle est, selon vous, la réalité de la population autochtone et immigrée en
Andalousie en ce qui concerne l’intégration ?
- Que pensez-vous de l’intervention des Administrations Publiques en ce qui
concerne l’encouragement de l’intégration de la population étrangère dans la société
andalouse ? Que feriez-vous pour améliorer cette intervention ?
- Considérez-vous que les personnes étrangères s’efforcent de réussir leur intégration
dans notre société ? Pourquoi ?
- Quant à la société civile andalouse en général, quelles sont, selon vous, ses attitudes
et ses actions en ce qui concerne l’intégration des personnes étrangères ? Croyez-vous que
le fait d’avoir été jusqu’à encore peu de temps une société d’émigrants ait une influence
sur les attitudes et les actions de la société civile?
- Comment appréciez-vous la présence de personnes étrangères sur le marché du
travail en Andalousie ? Que pensez-vous de votre situation professionnelle aujourd’hui ?
- Quel rôle pourrait jouer l’Économie Sociale dans l’avenir pour favoriser
l’intégration ?
Nous prétendons donc rechercher plus profondément dans l’opinion de la société
andalouse le rôle que joue la population étrangère dans notre communauté, depuis une
perspective interculturelle et favorable à l’intégration dans tous les domaines, comme nous
venons de le signaler.
Les conclusions qui se dégageront de ces questions seront ajoutées au blog commun du
projet.
(1) Données extraites de l’Institut de Statistique d’Andalousie (INE)
(2) Élaboration : Observatoire Permanent Andalou des Migrations (OPAM)
Sources : INE (Institut National de Statistique) Recensement du 1er janvier 2008. Données provisoires.
(3) Données extraites de l’Institut de Statistique d’Andalousie (INE)
(4) Information extraite de www.aulaintercultural.org
(5) Données extraites d’une étude réalisée par la Faculté de Psychologie de l’Université du Pays Basque
(UPV), à plus de 1200 immigrants de première génération, provenant de Colombie, d'Équateur, du Brésil,
d’Ukraine, de Russie, du Maroc et de l’Afrique sud-saharienne (principalement du Sénégal et du Cameroun)
(6) Voir S. Rinken et M. Pérez de Yruela: Opiniones y actitudes de la población andaluza ante la inmigración.
Junta de Andalucía, Consejería de Gobernación, 2007.

Projet CID : Citoyenneté, Interculturalité, Dialogue

"Citoyenneté, Interculturalité, Dialogue" est un projet transnational inscrit dans le programme "L'Europe pour les citoyens" de la Direction générale Education et Culture de la Commission européenne. Ce projet est porté par le Pôle européen des fondations de l'économie sociale avec la participation de 6 partenaires de 5 pays européens :
- CSV (Royaume Uni),
- Fondation EAES (Espagne),
- Fondation Macif (France),
- Fondation Pact (Roumanie),
- Fondation P&V (Belgique),
- Pour la Solidarité (Belgique).
Le but du projet est de créer une plateforme d'échanges et de réflexion sur le thème du dialogue interculturel, en comparant les perceptions et pratiques de la société civile au sein des différents états membres.
Le lancement du projet a eu lieu à Osuna (Espagne) le 22 septembre 2008, au cours duquel les partenaires des 5 pays ont choisi une thématique de travail qui fera l'objet de dialogues et de débats durant 6 mois avec un groupe constitué de 40 personnes représentatives de la société civile dans chacun des pays des partenaires.

CID Project : Citizenship, Interculturality, Dialogue

"Citizenship, Interculturality, Dialogue" is a transnational project that comes within the framework of the programme "Europe for citizens" of the Directorate-General for Education and Culture of the European Commission. The European network of foundations for social economy leads the project with the participation of 6 partners from 5 european countries :
- CSV (United Kingdom)
- EAES Foundation (Spain)
- Macif Foundation(France)
- Pact Foundation (Romania)
- P&V Foundation (Belgium)
- Pour la Solidarité (Belgium)
The goal of the project is to create a platform for exchanges and reflection on intercultural dialogue, comparing perceptions and practices of civil society within different member states.
The kick off meeting of the project took place in Osuna (Spain) on the 22nd september 2008.
There the partners of the five countries chose a working theme which will be discussed by the groups of 40 citizens created in each country, during 6 months.